JJJON
🛒Supermarket🪴Dom i Ogród💻Elektronika🧥Moda💊Zdrowie i Uroda🧸DzieckoSport i Turystyka🚗Motoryzacja🎮Hobby i RozrywkaBiuro i Szkoła📚Książki
// karta produktu

Trakt Królewski - wydanie polsko-arabskie, poezja Hatifa Janabiego

55,01 zł

[✓] dostępny — gotowy do wysyłki

1
Kurier i paczkomat
14 dni na zwrot
Bezpieczna płatność
Darmowa dostawa od 360 zł
// opis

TRAKT KRÓLEWSKI - POEZJA HATIF JANABI Przenieś się w fascynujący świat poezji Hatifa Janabiego, gdzie Wschód spotyka się z Zachodem. „Trakt Królewski” to wyjątkowe wydanie polsko-arabskie, które ukazuje głębię i wizjonerstwo autora. Pozwól, by ta symfonia słów porwała Cię w podróż pełną zagubienia i poszukiwań, bólu i piękna. • Wydanie dwujęzyczne: polsko-arabskie • Wprowadzenie napisane przez Marka M. Dziekana • Inspirująca poezja, która łączy kultury • Głęboka analiza rozdarcia między Wschodem i Zachodem • Idealne dla miłośników poezji i literatury arabskiej • Słowa Adama Szypera: „Poezja Hatifa to symfonia słów...” „Próbując zdefiniować, czy też przyporządkować poezję Hatifa do jakiejkolwiek kategorii (co i tak mi się nie udało, ale to taka przypadłość literaturoznawcy), przypomniałem sobie znaną opinię Juliana Przybosia, że „poezja to jedność wizji skondensowana w maksimum aluzji wyobrażeniowych i minimum słów”. Chociaż, rzecz jasna, absurdem jest włączanie Janabiego do nurtu awangardy, to definicja powyższa wydała mi się niezwykle adekwatna do dzieła, które jest przedmiotem niniejszych rozważań. Poezja Hatifa to przede wszystkim wizja, żeby nie powiedzieć czasem – wizjonerstwo, co wyjątkowo wyraźnie widać w Trakcie Królewskim (At-Tarik al-Ma-laki [...]). I nie odważę się zaklasyfikować jego twórczości do żadnego ze znanych z podręczników nurtów. Jest tak zresztą być może właśnie ze względu na pozostawanie pomiędzy polskością a arabskością. Poezja Hatifa jest od samego początku świadectwem rozdarcia pomiędzy Wschodem i Zachodem, ale także spełnia rolę medium pomiędzy dwiema cywilizacjami, dwiema mentalnościami... To nie tylko zbiór wierszy, to most łączący dwa różne światy, zapraszający do refleksji nad własną tożsamością i miejscem w globalnym krajobrazie kulturowym. Jego twórczość jest świadectwem poszukiwania uniwersalnych wartości, które przekraczają granice geograficzne i językowe. Wiersze Hatifa Janabiego to zaproszenie do dialogu międzykulturowego, gdzie każdy czytelnik może odnaleźć fragment siebie. Hatif Janabi to poeta, pisarz, eseista, tłumacz literatury polskiej i arabskiej, teatrolog, pracownik Katedry Arabistyki i Islamistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Zajmuje się językiem, literaturą i kulturą arabską oraz polską. Wykładał w Algierii w latach 1985 1988, pracował jako Visiting Scholar w USA (1993 1994). Laureat wielu nagród polskich i zagranicznych, m.in. The University of Arkansas Press Annual Award for Literature (1995) oraz nagrody ZAi KS za przekłady literatury polskiej na język arabski (2003), członek polskiego Pen Klubu. Publikuje swoje utwory w języku polskim i arabskim, wiele z nich zostało przetłumaczonych na inne języki, m.in. na angielski, francuski, rosyjski i czeski. Wydanie: Strony: 102, Format: 131x205 mm, Rok: Rok wydania: 2018, oprawa: broszurowa, Wydawnictwo: Dialog, Liczba stron: 102, Oprawa: broszurowa, Format: 131x205 mm. Odkryj „Trakt Królewski” i pozwól, by poezja Hatifa Janabiego stała się Twoim przewodnikiem po świecie kultury i emocji. CARUNO-2025-12-02-18:27:22 cu

Może Cię zainteresować

// opinie klientów

Recenzje

Brak opinii. Bądź pierwszy!