JJJON
🛒Supermarket🪴Dom i Ogród💻Elektronika🧥Moda💊Zdrowie i Uroda🧸DzieckoSport i Turystyka🚗Motoryzacja🎮Hobby i RozrywkaBiuro i Szkoła📚Książki
// karta produktu

Historia obecności - Żydowskie piśmiennictwo w Polsce XX wieku

112,27 zł

[✓] dostępny — gotowy do wysyłki

1
Kurier i paczkomat
14 dni na zwrot
Bezpieczna płatność
Darmowa dostawa od 360 zł
// opis

HISTORIA OBECNOŚCI - ŻYDOWSKIE PIŚMIENNICTWO W POLSCE XX WIEKU Książka "Historia obecności" Moniki Jaremków to fascynująca podróż przez świat żydowskiej literatury w Polsce XX wieku. Autorka analizuje, jak przenikały się kultury polska i żydowska, ukazując próby zbliżenia między tymi dwoma narodami na polu literatury. To opowieść o dialogu, trudnościach i wzajemnym zrozumieniu, które kształtowały polską scenę literacką. • Dogłębna analiza żydowskiego piśmiennictwa w Polsce • Przegląd literatury pięknej i niebeletrystycznej • Ukazanie prób zbliżenia między kulturami polską i żydowską • Wnikliwe spojrzenie na tłumaczenia z języka hebrajskiego i jidysz • Historia obecności żydowskiej literatury na polskim rynku księgarskim • Analiza wpływu historii na relacje między narodami • Przedstawienie roli tłumaczeń jako poselstwa między kulturami Monika Jaremków w swojej książce ukazuje obecność tłumaczonego z języka hebrajskiego i jidysz żydowskiego piśmiennictwa na polskim rynku księgarskim ubiegłego wieku, zarówno przed, jak i po drugiej wojnie światowej. Jej praca to nie tylko przegląd ukazującej się po polsku żydowskiej literatury pięknej (powieści, poezji i twórczości dla dzieci), ale także tekstów niebeletrystycznych (historycznych i publicystycznych). Autorka dowodzi, że przedstawiciele obu narodów wielokrotnie, zwłaszcza w dwudziestym wieku, podejmowali próby zbliżenia się na polu literatury, choć rzeczywistość i historia tego nie ułatwiały. Książka ta jest cennym źródłem wiedzy o wzajemnych relacjach polsko-żydowskich i o roli literatury w budowaniu mostów między kulturami. To lektura obowiązkowa dla wszystkich zainteresowanych historią, literaturą i dialogiem międzykulturowym. Karl Dedecius, tłumacz i popularyzator literatury polskiej w Niemczech, nazwał przekład rodzajem poselstwa, przysługą świadczoną sobie wzajemnie przez różne kultury, dzięki której mogą się lepiej poznać i zrozumieć, a zarazem działaniem na rzecz dialogu międzykulturowego. Historia obecności to koronny dowód prawdziwości tej opinii, ukazujący, jak literatura może łączyć i zbliżać narody. Książka ma 428 stron i format 240x172 mm. Została wydana w 2025 roku przez Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego w oprawie broszurowej. To pozycja, która z pewnością wzbogaci wiedzę każdego czytelnika o historii i kulturze polsko-żydowskiej. CARUNO-2025-12-06-05:17:16

Może Cię zainteresować

// opinie klientów

Recenzje

Brak opinii. Bądź pierwszy!