JJJON
🛒Supermarket🪴Dom i Ogród💻Elektronika🧥Moda💊Zdrowie i Uroda🧸DzieckoSport i Turystyka🚗Motoryzacja🎮Hobby i RozrywkaBiuro i Szkoła📚Książki
// karta produktu

Trzy tłumaczki

45,95 zł

[✓] dostępny — gotowy do wysyłki

1
Kurier i paczkomat
14 dni na zwrot
Bezpieczna płatność
Darmowa dostawa od 360 zł
// opis

TRZY TŁUMACZKI Odkryj fascynującą opowieść o trzech niezwykłych kobietach, które poświęciły swoje życie przekładom literackim. Maria Skibniewska, Joanna Guze i Anna Przedpełska-Trzeciakowska – trzy wybitne polskie tłumaczki, które w cieniu wielkich autorów tworzyły mosty między kulturami. Poznaj ich pasje, wyzwania i trudności, z jakimi musiały się mierzyć w czasach PRL-u. • Inspirująca biografia trzech tłumaczek • Wnikliwe spojrzenie na warsztat tłumacza • Historia życia literackiego w Polsce • Kulisy pracy w wydawnictwach Czytelnik i PIW • Opowieść o cenzurze i kompromisach • Przygoda z przekładem klasyki francuskiej i anglosaskiej • Kryminał w świecie literatury "Trzy tłumaczki" to nie tylko biografia, ale również fascynująca podróż w głąb literatury i języka. Krzysztof Umiński z wielką wnikliwością wydobywa z cienia osoby zwykle ukryte za stosem cudzych książek. Prezentuje ich warsztat, ale także ich niebanalne życiorysy, w różny sposób wplątane w historię dwudziestego wieku, od armii Berlinga po powstanie warszawskie. Poznaj doświadczenia trzech tłumaczek związane już bezpośrednio z ich pracą: cenzuralne perypetie Joanny Guze z esejami Camusa, bezbłędne wyczucie stylu przedwiktoriańskiego przez Annę Przedpełską-Trzeciakowską w przekładach powieści Jane Austen, jawne i ukryte zasadzki trylogii Tolkiena, jakie musiała pokonać Maria Skibniewska. Autor, sam tłumacz, mozolną sztukę przekładu potrafił przedstawić jako przygodę i wyzwanie; dość powiedzieć, że dalsze losy polskiej wersji Władcy Pierścieni czyta się właściwie jak kryminał. Książka Krzysztofa Umińskiego to rzecz o namiętności, literaturze i trzech niezwykłych kobietach, którym przyszło żyć w najgorszych czasach. Oryginalnie pomyślana, brawurowo napisana. Małgorzata Szpakowska pisze: "Niech czytelnika nie zwiedzie ten rzeczowy tytuł. Trzy kochanki byłoby równie na miejscu. Albo nawet Języków obcowanie." Maciej Zaremba Bielawski dodaje: "Więcej nie powiem, by nie psuć nikomu radości odkrywania." Wydawnictwo Marginesy prezentuje tę książkę jako hołd dla tych, którzy w ciszy gabinetów przekładają dla nas arcydzieła literatury światowej. Ich praca kształtowała wyobraźnię i gusty dużej części powojennej inteligencji. Daj się porwać tej niezwykłej opowieści i odkryj świat literatury na nowo! Książka dostępna w oprawie broszurowej, liczy 360 stron i ma format 229x153 mm. Rok wydania: 2022. CARUNO-2025-12-04-18:40:49

Może Cię zainteresować

// opinie klientów

Recenzje

Brak opinii. Bądź pierwszy!