Lingwistyka stosowana. Kompendium T. 1-4 - praca zbiorowa
[✓] dostępny — gotowy do wysyłki
tom I Tym, co odróżnia lingwistykę stosowaną od lingwistyki teoretycznej, jest zorientowanie badań na bliższe i dalsze cele praktyczne, natomiast elementem łączącym badania teoretyczne i stosowane jest przedmiot tych badań, a więc język rozumiany jako język w użyciu, czyli mowa. Proponowane w tomie I kompendium autorskie opracowania podstawowych zagadnień dotyczących struktury, funkcjonowania i analizy języka zostały pomyślane jako pomoc warsztatowa osobom, które chcą poznać najnowsze badania ludzkiej mowy: zarówno poziomy jej opisu, jak i metodologie wykorzystywane w lingwistycznej analizie danych językowych. redaktor naukowy tomu: Urszula Topczewska ISBN: 978-83-68091-38-0 Strony: 212 tom II Tom II kompendium stanowi kompleksowe wprowadzenie do badań lingwistycznych, prezentujące interdyscyplinarne podejście do języka poprzez studia z zakresu psycholingwistyki i neurolingwistyki, inżynierii językowej, socjolingwistyki, politolingwistyki, lingwistyki kryminalistycznej, lingwistyki kulturowej oraz komunikacji międzykulturowej. Autorzy dowodzą, że interdyscyplinarna perspektywa umożliwia badanie języka w szerokim kontekście - od procesów poznawczych mających swoje podłoże w mózgu i obejmujących złożone mechanizmy przetwarzania oraz rozumienia języka, przez jego funkcje społeczne i kulturowe, po praktyczne zastosowania w technologii i prawie. Pokazują również, w jaki sposób lingwistyka kulturowa oraz badania nad komunikacją międzykulturową ujawniają wpływ języka na wartości, normy i tożsamość. redaktor naukowy tomu: Małgorzata Szupica-Pyrzanowska ISBN: 978-83-68091-39-7 Strony: 200 tom III Tom III kompendium jest poświęcony obszarom lingwistyki stosowanej związanym z przyswajaniem, użyciem, dydaktyką i ewaluacją języków nierodzimych. Autorzy ukazują tę problematykę z perspektywy lingwistycznej, obejmującej przyswajanie języka pierwszego i drugiego, a także z perspektywy psycholingwistycznej i socjolingwistycznej, analizującej zjawisko wielojęzyczności. Znaczna część tomu dotyczy zagadnień nauczania języków drugich, obcych i dziedziczonych, prezentując zarówno podstawy teoretyczne, jak i różnorodne rozwiązania dydaktyczne oraz metodyczne, w tym wykorzystanie najnowszych odkryć z obszaru neuronauki i nowoczesnych technologii cyfrowych w procesie kształcenia. Całości dopełnia omówienie zagadnień związanych z ocenianiem i certyfikacją biegłości językowej, które stanowią kluczowy element współczesnej dydaktyki. redaktor naukowy tomu: Agnieszka Leńko-Szymańska ISBN: 978-83-68091-40-3 Strony: 264 tom IV Tom IV kompendium przedstawia najważniejsze dokonania polskiej translatoryki, w tym jej wkład w rozwój najnowszych kierunków badawczych. Coraz szersze zastosowanie tłumaczenia maszynowego i algorytmów sztucznej inteligencji sprawia, że zwiększa się zakres kompetencji oraz rola tłumacza. Pojęcie tłumaczenia poszerza się o nowe obszary, takie jak tłumaczenie audiowizualne, tworzenie napisów (filmowych) czy dubbing. Autorzy ukazują ewolucję translatoryki poprzez pryzmat jej interdyscyplinarności i multimodalności, a także poprzez otwieranie się na kierunki wyznaczane przez nowe technologie. Poszczególne rozdziały łączy refleksja nad tłumaczeniem jako procesem społecznym i komunikacyjnym. redaktor naukowy tomu: Anna Jopek-Bosiacka ISBN: 978-83-68091-41-0 Strony: 248 Wydanie: Format: 256x179 mm Rok: Rok wydania: 2025, oprawa: etui kartonowe Wydawnictwo: Wydawnictwo Naukowe Scholar Liczba stron: 0 Oprawa: etui kartonowe Format: 256x179 mm
Może Cię zainteresować
Więcej od Wydawnictwo Naukowe Scholar
Recenzje
Brak opinii. Bądź pierwszy!









