JJJON
🛒Supermarket🪴Dom i Ogród💻Elektronika🧥Moda💊Zdrowie i Uroda🧸DzieckoSport i Turystyka🚗Motoryzacja🎮Hobby i RozrywkaBiuro i Szkoła📚Książki
// karta produktu

Zagadnienia lingwistyki przekładu - monografia Roman Lewicki UMCS 2022

56,09 zł

[✓] dostępny — gotowy do wysyłki

1
Kurier i paczkomat
14 dni na zwrot
Bezpieczna płatność
Darmowa dostawa od 360 zł
// opis

ZAGADNIENIA LINGWISTYKI PRZEKŁADU - ROMAN LEWICKI Odkryj fascynujący świat lingwistyki przekładu dzięki monografii Romana Lewickiego. To dogłębne studium systematyzuje podstawowe zagadnienia przekładoznawstwa, oferując nowe spojrzenie na przekład z perspektywy lingwistycznej i funkcjonalno-komunikacyjnej. Książka ta, ukazując lingwistyczne korzenie współczesnego przekładoznawstwa, jest niezbędnym narzędziem dla studentów, badaczy i praktyków. • Systematyzacja zagadnień: Uporządkowanie podstawowych zagadnień przekładoznawstwa. • Funkcjonalno-komunikacyjne ujęcie: Spojrzenie na przekład z wyraźnie określonych pozycji lingwistycznych. • Krytyczna rewizja: Nowe zdefiniowanie terminów kluczowych dla przekładoznawstwa. • Język jasny i precyzyjny: Przystępny styl, niezależnie od teoretycznej złożoności. • Dyskusja z czytelnikiem: Pytania i odpowiedzi, które angażują i wyjaśniają. • Recenzja eksperta: Pozytywna opinia prof. dr hab. Doroty Urbanek. Monografia "Zagadnienia lingwistyki przekładu" to nie tylko analiza teoretyczna, ale również praktyczny przewodnik po świecie przekładu. Autor, prof. dr hab. Roman Lewicki, z niezwykłą precyzją i klarownością prowadzi czytelnika przez złożone zagadnienia, oferując świeże spojrzenie na rolę języka w procesie przekładu. Książka ta jest owocem wieloletnich badań i doświadczeń, co gwarantuje jej wysoką wartość naukową i praktyczną. Profesor Lewicki systematyzuje i porządkuje aparat pojęciowy przekładoznawstwa, co jest szczególnie cenne dla osób rozpoczynających swoją przygodę z tą dziedziną. Jego krytyczna rewizja definicji terminów podstawowych dla przekładoznawstwa pozwala na lepsze zrozumienie współczesnych wyzwań i możliwości w tej dziedzinie. Dzięki temu książka staje się niezastąpionym źródłem wiedzy dla każdego, kto interesuje się przekładem, zarówno w teorii, jak i w praktyce. Książka została wydana przez UMCS w 2022 roku, co świadczy o jej aktualności i zgodności z najnowszymi trendami w przekładoznawstwie. Twarda oprawa zapewnia trwałość i estetyczny wygląd, a format 180x249 mm sprawia, że lektura jest wygodna i przyjemna. Niezależnie od poziomu zaawansowania w dziedzinie przekładu, ta książka z pewnością poszerzy Twoje horyzonty i zainspiruje do dalszych poszukiwań. Z 362 stronami pełnymi wartościowej treści, stanowi kompleksowe źródło wiedzy na temat lingwistyki przekładu, które zaspokoi ciekawość zarówno początkujących, jak i zaawansowanych badaczy. CARUNO-2025-12-03-07:13:48

Może Cię zainteresować

// opinie klientów

Recenzje

Brak opinii. Bądź pierwszy!